Web Accessibility – Learning from Each Other
- ISL Interpreted
- Speech to Text
Date: Thursday 25 March
In this Workshop Sharron Rush from Knowbility shared her team’s general findings from three intensive days of website clinics with arts organisations from around the world.
Knowbility is a nonprofit organisation, founded in 1999 and based in Austin, Texas with the mission to create an accessible online world for people of all abilities. Knowbility pursues its mission through three related sets of services:
- Awareness: outreach and volunteerism including the award winning Accessibility Internet Rally (AIR) competition
- Education: K12 Access Toolkit and the annual John Slatin AccessU accessibility skills training conference
- Services: Training, audit, and consulting services for business, academia, government, and NGOs.
In this session, Sharron also shared the current and future trends in digital accessibility, particularly useful at a time when arts organisations are dependent, now more than ever, on their digital offerings to engage with audiences.
Find the Transcript for this event here.
Find Knowbility’s Handbook of Digital Accessibility Resources here.
This event had live Speech to Text (CART) and took place in Zoom.
Irish, American, and British Sign Language interpretation was available on request at the time of booking.
Irish Sign Language (ISL) is the sign language used in the republic of Ireland. The language makes use of space and involves movement of hands, body, face and head. A sign language interpreter interprets what a person says or signs simultaneously, or immediately afterwards.
Speech to Text is a process of converting speech into text.